Universitets- och högskolerådet

Översätt utbildningsdokument

Uppdaterad

Om du har en gymnasieutbildning, eftergymnasial yrkesutbildning eller en akademisk utbildning så måste du översätta dokument som är utfärdade på annat språk än engelska, franska, spanska, tyska eller de nordiska språken. Översättningen ska göras av en auktoriserad översättare till svenska eller till något av språken ovan.


Översättning av dina utbildningsdokument ska göras av en auktoriserad översättare. Du kan inte själv översätta dina dokument.

Du kan få hjälp med att hitta en översättare genom att kontakta Kammarkollegiet eller Föreningen Auktoriserade Translatorer. Om det inte finns någon auktoriserad translator för det språk det gäller kan du använda annan översättare som är medlem i Sveriges Facköversättarförening.

Du kan även översätta dina dokument i det land du har gått din utbildning förutsatt att översättningen görs av en auktoriserad översättare, och då gärna på engelska.

warning Created with Sketch.