Universitets- och högskolerådet

Translation of documents

Uppdaterad

If you have a upper-secondary education, post secondary vocational education or higher education, documents that are issued in a language other than English, French, Spanish, German or the Nordic languages must be translated. The translation must be done by an authorised translator to Swedish or one of the above languages. 

Translation of your educational documents must be done by an authorized translator. You cannot translate your documents yourself.

You can find a translator by contacting Kammarkollegiet or the Federation of Authorised Translators. If there are no authorised translators for the language you require, you can use a translator who is a member of the Swedish Association of Professional Translators.

You can also translate your documents in the country where you completed your education, provided that the translation is done by an authorized translator, preferably in English.

warning Created with Sketch.